Of course I can't understand anything except for the little words I happen to know and I manage to recognize in the sea of rapid radio Norwegian. It's doing wonders for my feel for the language though. I hear where sentences start and where they end. Oh! Somebody just said "tysk"! And I totally heard it! I bet if I stick with it, I'd recognize even more words, even if the general gist of the conversation is still a mystery.
And now they're talking about the movie Valkyrie. And I didn't miss it!
For the record-keeping purposes only, here are the words that I know in Norwegian (one benefit of using few resources is the ability to track one's progress easily):
en antropologi
en arkitektur
ei avis
Barcelona
bare
bare bra!
en bensinstasjon
en bil
å bli
å bo
bra
en brus
en by
en båt
en dag
ei dame
de
deg
den
der
der borte
dere
det
det går bra!
du
ei
en ekspeditør
en
engelsk
er (å være)
et
en familie
flink
et fly
fra
gammel
gift
å gjøre
god
god tur!
å ha
ha det bra!
ha det!
hallo
han
her
å hete
å hilse
hun
hva
hvor
hvor langt
hvordan
hyggelig
hyggelig å hilse på deg!
i
ikke
Italia
italiensk
ja
jeg
ei jente
å jobbe
kanskje
et kart
en kilometer
å komme
å koste
ei krone
langt
ledig
litt
med
men
en morgen
å møte
nei
neste
Norge
norsk
nå
og
også
OK
over
en professor
på
å reise
sammen
seinere
seks
å ses
å snakke
snart
Spania
spansk
å stoppe
en student
å studere
så
å ta
takk
til
tilbake
et tog
Trondheim
en tur
en turist
tusen
tysk
Tyskland
unnskyld
velkommen
vi
vær så god!
å være
å
et år
en adresse
at
av
bagasje (uncountable noun)
å betale
å bety
en billett
å bruke
en buss
en bussjåfør
ei bussrute
en busstur
å bytte
dem
å dra
å drikke
endelig
ett
en ettermiddag
etterpå
å finne
flott
en flybuss
for
forbi
fram
først
å få
gjerne
å gå
halv
ham
hei
en hjelp
å hjelpe
hvilken
høyre
inn
en kafé
en kaffe
kan (å kunne)
å kjøpe
et kjøpesenter
å kjøre
klokka er…
ei klokke
en koffert
en kopp
et kort
å kunne
kvart
å lande
å ligge
en mandag
meg
mye
å måtte
ni
noen
et nummer
når
en onsdag
oss
en overgang
å parkere
en parkeringsplass
en pose
en resepsjon
rett
å rope
et rundstykke
å se
selvfølgelig
en sentralstasjon
et sentrum
å sjekke
skal (å skulle)
et skilt
å skulle
å spise
å spørre
å stenge
en studentby
å stå
sulten
å takke
en taxi
en taxisjåfør
ti
en time
en tirsdag
to
en torsdag
tre
utenfor
en vei
venstre
å vente
ei veske
vil (å ville)
å ville
øst
et øyeblikk
åtte
en arkitektur
ei avis
Barcelona
bare
bare bra!
en bensinstasjon
en bil
å bli
å bo
bra
en brus
en by
en båt
en dag
ei dame
de
deg
den
der
der borte
dere
det
det går bra!
du
ei
en ekspeditør
en
engelsk
er (å være)
et
en familie
flink
et fly
fra
gammel
gift
å gjøre
god
god tur!
å ha
ha det bra!
ha det!
hallo
han
her
å hete
å hilse
hun
hva
hvor
hvor langt
hvordan
hyggelig
hyggelig å hilse på deg!
i
ikke
Italia
italiensk
ja
jeg
ei jente
å jobbe
kanskje
et kart
en kilometer
å komme
å koste
ei krone
langt
ledig
litt
med
men
en morgen
å møte
nei
neste
Norge
norsk
nå
og
også
OK
over
en professor
på
å reise
sammen
seinere
seks
å ses
å snakke
snart
Spania
spansk
å stoppe
en student
å studere
så
å ta
takk
til
tilbake
et tog
Trondheim
en tur
en turist
tusen
tysk
Tyskland
unnskyld
velkommen
vi
vær så god!
å være
å
et år
en adresse
at
av
bagasje (uncountable noun)
å betale
å bety
en billett
å bruke
en buss
en bussjåfør
ei bussrute
en busstur
å bytte
dem
å dra
å drikke
endelig
ett
en ettermiddag
etterpå
å finne
flott
en flybuss
for
forbi
fram
først
å få
gjerne
å gå
halv
ham
hei
en hjelp
å hjelpe
hvilken
høyre
inn
en kafé
en kaffe
kan (å kunne)
å kjøpe
et kjøpesenter
å kjøre
klokka er…
ei klokke
en koffert
en kopp
et kort
å kunne
kvart
å lande
å ligge
en mandag
meg
mye
å måtte
ni
noen
et nummer
når
en onsdag
oss
en overgang
å parkere
en parkeringsplass
en pose
en resepsjon
rett
å rope
et rundstykke
å se
selvfølgelig
en sentralstasjon
et sentrum
å sjekke
skal (å skulle)
et skilt
å skulle
å spise
å spørre
å stenge
en studentby
å stå
sulten
å takke
en taxi
en taxisjåfør
ti
en time
en tirsdag
to
en torsdag
tre
utenfor
en vei
venstre
å vente
ei veske
vil (å ville)
å ville
øst
et øyeblikk
åtte
I may know a few more but in the meantime I feel like these words are my trophies - hanging off my linguistic necklace like shiny white animal teeth of some mythical Nordic beast. I can only imagine how long my necklace will be in 6 more days.